CAPITOLIO
LA HAVANE 2e jour suite
CAPITOLIO
Le Capitolio national, tout de blanc vêtu, coiffé de palmiers gigantesques, écrasé par le soleil brûlant. La lumière est si forte que le regarder en face fait mal aux yeux, fort heureusement sur le trottoir d’en face il y a une galerie extérieure qui permet de se mettre un peu à l’ombre. Gravir les marches de l’entrée me parait un exercice insurmontable par cette chaleur.
L’inspiration de ce monument (l’un des plus grands de La Havane jusque dans les années 50) d’après l’architecte Eugenio Rayneri Piedra vient du Panthéon à Paris. C’est le Français Jean Claude Forestier qui aménagera les jardins.
LA HABANA 2do día más
CAPITOLIO
El Capitolio nacional, todo vestido de blanco, coronado con gigantescas palmeras, aplastado por el sol ardiente. La luz es tan fuerte que mirar a la cara duele los ojos, afortunadamente en la acera opuesta hay una galería al aire libre que puede poner un poco de sombra. Subir los escalones de la entrada me parece un ejercicio insuperable por este calor.
La inspiración de este monumento (uno de los más grandes de La Habana hasta los años 50), según el arquitecto Eugenio Rayneri Piedra, proviene del Panteón de París. Es el francés Jean Claude Forestier quien arreglará los jardines.
CAPITOLIO
El Capitolio nacional, todo vestido de blanco, coronado con gigantescas palmeras, aplastado por el sol ardiente. La luz es tan fuerte que mirar a la cara duele los ojos, afortunadamente en la acera opuesta hay una galería al aire libre que puede poner un poco de sombra. Subir los escalones de la entrada me parece un ejercicio insuperable por este calor.
La inspiración de este monumento (uno de los más grandes de La Habana hasta los años 50), según el arquitecto Eugenio Rayneri Piedra, proviene del Panteón de París. Es el francés Jean Claude Forestier quien arreglará los jardines.
Commentaires
Enregistrer un commentaire
merci pour votre commentaire.